В "Пустоши Смауга" был момент, когда Торин, не желая добазариваться с Трандуилом, в сердцах посылает его... куда-то. Естественно, на кхуздуле. Это "куда-то" звучало как "ish ka khe ai dor gnur". Я искал по всем возможным источникам хотя бы намек на значение этой фразы. Но понял лишь то, что там указано направление хDDD Первые три слова непонятны, "ai" переводится как "на", а о последних двух тоже ничего неизвестно. Более того, в кхуздуле нет даже такого радикала, как G-N, только G-N-D. Возможно, это что-то совсем непереводимое. Но некто mrpijamka с тумблера, думаю, оказался ближе всех к истине